История самой популярной польки в мире и почему она финская

Финская полька представляет собой зажигательную мелодию, заставляющую слушателей пуститься в пляс. Звучание и танец всегда останутся узнаваемыми во всем мире. Но мало кто знает, откуда взялось это задорное и ритмичное произведение. Сегодня его исполняют в разных стилях, но это не делает «польку» хуже. Наоборот, многие удивляются, как композиция такое долгое время оставалась незамеченной.

Русские корни мелодии

Появление «Финской польки» тесно связано с Выборгом. Первые упоминания о веселой песенке приводят сюда. Когда-то этот древний город принадлежал Швеции. В окрестностях жили карелы. Вместе с новгородскими купцами они ездили на торговлю, но после войны Выборг перешел к России. В результате этого, русскоязычного населения здесь стало больше, чем лиц других национальностей.

Революция 1917 г помогла Финляндии стать независимой, после чего Выборг вошел в состав новой страны. В этом городе в те времена жил Э. Кеттунен. Именно он придумал текст к известной мелодии. Возможно, музыка принадлежала какой-то определенной национальной группе. В основу песни вошел диалект саво, схожий с карельским языком.

Существует и другая теория происхождения «польки». Многие исследователи считают, что мелодия является переделанной русской песней «Смоленский казачок». Уже позже финские собиратели фольклора записали «Польку Евы». Именно так назвал композитор Кеттунен свое творение.

На каком языке поют?

Эйно Кеттунен постарался написать текст песни на «финскую польку» в соответствии с диалектом южной Финляндии. Он сделал это намеренно, чтобы слова были понятны как карелам, так и финнам. Именно эти народы в то время населяли его родные земли. На сегодняшний день сложно сказать, понимали ли композицию эти национальности. Дело в том, что карельский язык был распространен слабо, а потому на нем говорило не так много людей.

Свое творчество композитор назвал «Полька Евы», так как в тексте поется именно об девушке. Известность к мелодии пришла не сразу, а после выхода акапеллы Loituma в 1995 году без музыкального сопровождения, но с интермедией.

Со временем музыка распространилась повсеместно, в других странах начали видоизменять произведение по своему вкусу. К примеру, в 1998 году она попала в популярный сборник «Things of Beauty» для слушателей из Америки, в 2007 году песню исполнила виртуальная певица из Японии, а в 2012 году на свет вышла «тяжелая версия» от фолк-метал группы Korpiklaani.

Поскольку оригинальная песня написана на диалекте, современные онлайн-переводчики не могут точно передать смысл текста. Остается надеется на литературные переводы, которых осталось не так много.

О чем «Полька Евы»?

Песня включает в себя 6 куплетов. В произведении поется о девушке по имени Ева, которая любит танцевать до утра, несмотря на запреты со стороны родителей. Она пребывает во влюбленном состоянии и не хочет возвращаться домой после танцев. Музыка «польки» действительно передает эти ощущения легкости и юношеской неугомонности. Девушка непрерывно танцует, и ей все равно, что на это скажут родители и соседи. Утром молодой человек провожает возлюбленную домой, но хочет пообщаться с ее матерью и попросить «руки» дочери.

Все, кто услышит «польку» сейчас сразу почувствуют ее знакомой. Дело в том, что мелодия часто используется в рекламе и в сериалах. К примеру, в российском кинематографе произведение встречается в картине «Особенности национальной охоты».

Музыка отлично звучит даже если ее играют на акустических инструментах. Можно назвать ее самой адаптируемой мелодией во всем мире.

Больше интересного о Финляндии на https://gofinlandia.ru



все статьи